Wednesday, 20 January 2010

Homolinguistic Translation

Long walks at night--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching tired housewives
trying to fight off
their beer-maddened husbands.
//
Long walks at twilight--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching tired housewives
trying to fight off
their beer-maddened husbands.
//
Long nights at twilight--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching tired housewives
trying to fight off
their beer-maddened husbands.
//
Long nights reading twilight--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching tired vampires
trying to fight off
their beer-maddened husbands.
//
Long nights reading twilight--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching emo vampires
trying to fight off
their beer-maddened husbands.
//
Long nights reading "Twilight"--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching emo vampires
trying to fight off
their beer-maddened girlfriends.
//
Long nights reading twilight--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching emo vampires
trying to fight off
their batshit-crazy girlfriends.

--- Original: "And The Moon And The Stars And The World" by Charles Bukowski

No comments:

Post a Comment